Please send me a scanned copy of the documents you need translated.
REQUEST A FREE QUOTE
About me
MELANIA BODAS
Since 2011, I have been working as a translator, proofreader and interpreter for translation agencies, companies and individuals. My areas of expertise are legal, medical and technical translations, and over the years I have had the opportunity to work for multinational companies in various industries, from Amazon to pharmaceutical laboratories around the world.
In 2012, I was appointed as a sworn translator and interpreter by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. Since then , I have been translating official documents on a daily basis for individuals and companies in the region, especially law firms, real estate agencies and notaries.
What makes me different
WHY CHOOSE ME
QUALITY
My commitment to quality is unquestionable and satisfaction is guaranteed.
RAPIDEZ
Translations ready in 24-48 hours without the need to travel.
FLEXIBILIDAD
I adapt to the requirements and needs of each client.
CERCANÍA
Personal and close treatment, focused on finding solutions.
How can I help you
SERVICES
TRANSLATION
Sworn, legal and medical translation
INTERPRETING
Court and liaison interpreting (notaries, meetings, etc.)
PROOFREADING
Revision, editing and proofreading
Client reviews
REFERENCES
La creación de este sitio web ha sido financiada por la Unión Europea – NextGenerationEU
Please send me a scanned copy of the documents you need translated.
REQUEST A FREE QUOTE
Explain to me what you need and, if I can't help you, I'll try to recommend another professional who can take care of it.